太行山行

· 石珝
太行之山何崔嵬,巖幽谷隱藏風雷。 漢軍已料騎士屈,魏武重嘆車輪摧。 其開如陘下如井,雲作炊煙瀑垂綆。 羊牛隻道來層霄,雞犬方知接人境。 山僧何年住山頂,亦有山田二三頃。 非關避世應避名,我欲從之玩流景。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崔嵬(cuī wéi):形容山勢高大雄偉。
  • 幽谷:深邃的山谷。
  • 風雷:比喻聲勢浩大或情緒激烈。
  • 漢軍:指漢朝的軍隊。
  • 騎士屈:騎兵因地形險峻而無法施展。
  • 魏武:指曹操,三國時期魏國的奠基人。
  • 車輪摧:車輪因道路崎嶇而損壞。
  • (xíng):山脈中斷的地方。
  • :比喻深邃。
  • 炊煙:做飯時冒出的煙。
  • 瀑垂綆(gěng):瀑布像懸掛的繩索。
  • 層霄:高空。
  • 人境:人類居住的地方。
  • 山僧:住在山中的僧人。
  • 山田:山中的田地。
  • 避世:逃避世俗。
  • 避名:逃避名聲。
  • 流景:流動的景色。

翻譯

太行山是多麼高大雄偉,山谷深邃隱藏着浩大的聲勢。漢朝的軍隊已經預料到騎兵在此無法施展,曹操也曾感嘆車輪因道路崎嶇而損壞。山勢開闊如同山脈中斷之處,深邃如同井底,雲霧繚繞如同炊煙,瀑布如同懸掛的繩索。羊牛彷彿來到了高空,雞犬才知道這裏有人居住。山中的僧人不知何時在此山頂居住,也有兩三頃的山田。並非爲了逃避世俗而是逃避名聲,我想要跟隨他欣賞這流動的景色。

賞析

這首作品描繪了太行山的雄偉與險峻,通過漢軍和魏武的典故,強調了山勢的難以征服。詩中「雲作炊煙瀑垂綆」一句,形象地描繪了山中的雲霧和瀑布,給人以美的享受。後半部分轉向山中的僧人和山田,表達了詩人對隱居生活的嚮往,以及對自然景色的熱愛。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對太行山的深厚情感和對隱逸生活的嚮往。