(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 置書郵:指傳遞書信的驛站或郵差。
- 函封:指書信的封套。
- 石頭:指石頭城,即南京。
- 故跡:指歷史遺蹟。
- 遺風:指前人留下的風範或傳統。
- 大江:指長江。
- 悲臺:指古代的觀望臺,常用於表達悲傷之情。
- 鷹下:指鷹飛翔的姿態。
- 川雲暮:指河流上的雲霧在傍晚時分。
- 別國:指離開的地方。
- 龍回:指龍形的山脈或雲霧。
- 嶽雨秋:指山嶽間的秋雨。
- 渚:指水中的小塊陸地。
- 艤棹:指停船靠岸。
- 題詩:指在詩作中題寫文字。
- 相寄:指互相寄送。
- 莫沈浮:指不要沉沒或漂浮,意指保持聯繫,不要失去消息。
翻譯
高人怎會只是傳遞書信的郵差,他將所有的書信都拋棄,向着石頭城的方向。歷史的遺蹟不隨荒草而消失,前人的風範如同長江一樣長流不息。在悲傷的觀望臺上,鷹飛翔在傍晚的川雲之中,離開的地方,龍形的山脈在秋雨中迴旋。當你經過水中的小島旁,請停船靠岸,題寫詩句寄給我,不要讓我們之間的聯繫斷絕。
賞析
這首詩表達了詩人對友人沙彥文前往江西的送別之情,同時也抒發了對歷史和傳統的懷念。詩中,「高人豈作置書郵」一句,即表明了詩人對沙彥文不凡身份的認可,也暗示了詩人對友人的期望,不希望他僅僅是一個傳遞信息的使者,而是能有更大的作爲。後文通過對「故跡」、「遺風」的描繪,強調了歷史的深遠影響和前人風範的持久傳承。末句則寄託了對友情的珍視和對未來聯繫的期待,情感真摯,意境深遠。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文
張翥的其他作品
- 《 題閒閒吳宗師徒孫丁自南卷 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 予京居廿稔始置屋靈椿坊衰老畏寒始制青鼠袍且久乏馬始作一車出入皆賦詩自志 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 送以中及公自揚天寧寺遊匡廬 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 題遠碧樓 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 蘇武慢對雪 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 偶成二絕句簡魯威學士 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 分題若邪溪送別胡一中允文錄事之紹興 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 花心動 · 劍浦有感 》 —— [ 元 ] 張翥