所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三多:多福、多壽、多男子。
- 鍒鍊:(róu liàn)鍛鍊,磨鍊。
- 精純:精湛純熟。
- 傑句:出色的詩句。
- 雄篇:宏偉的詩篇。
- 琴枕:指與琴相關的詩文。
- 蠡杯:(lí bēi)古代的一種酒器。
- 瀛洲:傳說中的仙山,比喻遙遠的理想之地。
- 蕭蕭:稀疏的樣子。
- 青衿:(qīng jīn)古代學子的服裝,借指學子。
- 雞肋:比喻無多大意味、但又不忍捨棄之事物。
- 杖藜:拄着藜杖,指行走。
- 卓:高聳,這裏指思念故鄉的情感高漲。
翻譯
多福多壽多男子,經過無數次的鍛鍊達到了精湛純熟的境界,那些出色的詩句和宏偉的詩篇彷彿有神助。關於琴的詩文已經完成,傳給了後來的學子,而關於蠡杯的賦作也繼承了前人的傳統。在遙遠的瀛洲,我曾迷失方向,頭髮稀疏,連頭巾都遮不滿。厭倦了與學子們討論那些無多大意味卻又難以捨棄的話題,拄着藜杖,心中思念着故鄉的塵土。
賞析
這首詩表達了詩人對詩歌創作的自豪與對後學的期望,同時也流露出對現實生活的厭倦和對故鄉的深切思念。詩中「三多鍒鍊到精純」展現了詩人對自己詩歌技藝的自信,「琴枕贊成傳後學」則體現了對後學的關懷與傳承。而「瀛洲渺渺嘗迷路」與「杖藜思卓故鄉塵」則形成了鮮明的對比,一方面是對理想追求的迷茫,另一方面是對故鄉情感的深沉。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。
楊弘道的其他作品
相关推荐
- 《 新秋 》 —— [ 宋 ] 寇準
- 《 新秋同唐古遺須竹遊鍾武故城歸坐小軒夜語四首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 壽外王父副將軍方耆翁七十三十韻翁以七月初度避暑改卜佳日於九秋 》 —— [ 明 ] 彭孫貽
- 《 河軒初秋夜坐 》 —— [ 宋 ] 李龏
- 《 辛巳夏七月 》 —— [ 宋 ] 鄭思肖
- 《 七月之望遊皇藏峪露坐林間 》 —— [ 清 ] 張志勤
- 《 諸生詣府見留再任偶作示勉夫二首 》 —— [ 宋 ] 葛勝仲
- 《 新秋郭鴻臚吳文學過訪留飲小齋至暮 》 —— [ 明 ] 胡應麟