行經舊國詩
蕭條金闕遠,悵望羈心愁。
舊邸成三徑,故園餘一丘。
庭引田家客,池泛野人舟。
日斜山氣冷,風近樹聲秋。
弱年陪宴喜,方茲更獻酬。
修竹慚詞賦,叢桂且淹留。
自忝無員職,空貽不調羞。
武騎非吾好,還思江漢遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金闕:指皇宮。
- 羈心:旅人的心情。
- 舊邸:舊時的宅邸。
- 三徑:指隱居的地方。
- 故園:故鄉的家園。
- 田家客:農家的客人。
- 野人舟:指簡陋的小船。
- 山氣:山中的氣候。
- 弱年:年輕時。
- 獻酬:互相敬酒。
- 修竹:修長的竹子。
- 叢桂:叢生的桂樹。
- 自忝:自愧。
- 無員職:沒有官職。
- 不調羞:因不稱職而感到羞愧。
- 武騎:武將的騎兵。
- 江漢遊:指遊歷江漢地區。
翻譯
蕭條的皇宮漸行漸遠,我懷着旅人的愁思悵望。舊時的宅邸已變成了隱居之地,故鄉的家園只剩下一個小丘。庭院中招待着農家的客人,池塘邊停泊着簡陋的小船。日落時分,山中的氣候變得寒冷,風聲中樹木的聲音帶着秋意。年輕時我曾陪伴宴飲,如今更願意互相敬酒。修長的竹子讓我慚愧於詞賦,叢生的桂樹讓我願意停留。自愧沒有官職,空留不稱職的羞愧。武將的騎兵並非我所好,我更思念遊歷江漢的時光。
賞析
這首詩表達了詩人對故鄉的懷念和對隱居生活的嚮往。詩中通過對舊邸、故園的描繪,展現了詩人對過去生活的回憶。同時,詩人在描述自然景色時,如「日斜山氣冷,風近樹聲秋」,巧妙地融入了秋意和旅愁,增強了詩歌的情感深度。最後,詩人表達了對官場的不滿和對自由生活的渴望,體現了其超脫世俗、嚮往自然的心境。