寓崇聖寺懷李校書

· 許渾
幾日臥南亭,捲簾秋月清。 河關初罷夢,池閣更含情。 寒露潤金井,高風飄玉箏。 前年共遊客,刀筆事戎旌。
拼音

所属合集

#寒露
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臥南亭:在南方的亭子裏休息。
  • 捲簾秋月清:拉開窗簾,看到秋天的明月格外清澈。
  • 河關:泛指邊關,河流和關隘。
  • 罷夢:結束夢境。
  • 池閣:池塘旁邊的樓閣,可能指的是寺廟中的建築。
  • 含情:蘊含情感,此處指景色引發的情感。
  • 寒露:秋季清晨的露水,感覺寒冷。
  • 金井:銅製或裝飾華麗的井,代指寺廟內的設施。
  • 高風:清風,也指琴瑟等絃樂器的演奏。
  • 玉箏:一種精緻的箏,古代的一種彈撥樂器。
  • 前年:指詩人寫下這首詩的前一年。
  • 共遊客:與朋友一同遊歷。
  • 刀筆事戎旌:從事軍事文書的工作,戎旌指軍旗。

翻譯

我在南亭躺了幾天,每晚拉開窗簾欣賞那如水的秋月。夢剛從邊關的幻境中醒來,寺廟的池閣又勾起了我深深的思緒。早晨寒露滋潤着金色的井欄,清風吹過,彷彿帶走了玉箏的悠揚旋律。記得前年,我們還是旅伴,共同處理着軍中的文書事務。

賞析

許渾的這首詩以個人的日常生活和懷舊情感爲線索,描繪了一幅寧靜而富有詩意的畫面。他通過描繪南亭、秋月、河關夢境、池閣景色以及寒露、玉箏等意象,展現了崇聖寺的靜謐與詩人內心的懷舊之情。特別是「刀筆事戎旌」一句,不僅點出了詩人過去的經歷,也暗示了他對戰爭生活的懷念。整首詩語言簡潔,情感深沉,讓人感受到詩人對友情的珍視和歲月流轉的感慨。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文