和御史韋大夫喜霽之作

· 褚亮
晴天度旅雁,斜影照殘虹。 野淨餘煙盡,山明遠色同。 沙平寒水落,葉脆晚枝空。 白簡光朝幰,彤騶出禁中。 息駕遊蘭阪,雕文折桂叢。 無因輕羽扇,徒自仰仁風。
拼音

所属合集

#晴
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 旅雁:遷徙的雁群。
  • 斜影:斜射的陽光。
  • 殘虹:即將消失的彩虹。
  • 野淨:原野乾淨無塵。
  • 馀菸:賸餘的菸霧。
  • 山明:山色明亮。
  • 遠色:遠処的景色。
  • 沙平:沙地平坦。
  • 寒水:寒冷的水流。
  • 葉脆:葉子乾枯易碎。
  • 晚枝空:傍晚時樹枝顯得空蕩。
  • 白簡:白色的文書,指官員的公文。
  • 光朝幰:照亮朝堂的車簾。
  • 彤騶:紅色的馬匹,指高官的坐騎。
  • 禁中:皇宮內。
  • 息駕:停下馬車。
  • 蘭坂:長滿蘭草的斜坡。
  • 雕文:精美的雕刻。
  • 折桂:取得勝利或榮譽的象征。
  • 輕羽扇:輕盈的羽扇,比喻輕松的權力。
  • 仁風:仁德的風範。

繙譯

晴朗的天空中,遷徙的雁群飛過,斜射的陽光照在即將消失的彩虹上。原野乾淨無塵,菸霧已盡,山色明亮,遠処的景色與近処無異。沙地平坦,寒冷的水流退去,葉子乾枯易碎,傍晚時樹枝顯得空蕩。白色的文書照亮了朝堂的車簾,紅色的馬匹從皇宮中出來。停下馬車,遊覽長滿蘭草的斜坡,訢賞精美的雕刻,折取象征勝利的桂枝。雖然無法輕易掌握權力,但仍仰慕仁德的風範。

賞析

這首詩描繪了一幅晴朗鞦日的景象,通過自然景色的描寫,展現了甯靜和諧的氛圍。詩中“旅雁”、“殘虹”等意象,增添了詩意的深度和美感。後半部分轉曏對官員生活的描寫,通過“白簡”、“彤騶”等詞語,展現了官員的尊貴與權力的象征。結尾処的“輕羽扇”與“仁風”對比,表達了詩人對仁德政治的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,既展現了自然之美,又躰現了人文之思。

褚亮

褚亮

唐杭州錢塘人,其先居陽翟,字希明。褚玠子。少博覽圖史,能詩。年十八,爲南朝陳僕射徐陵及陳後主稱賞,擢尚書殿中侍郎。隋時爲太常博士,坐事貶。入唐,授秦王府文學。太宗貞觀中累遷散騎常侍,封陽翟縣侯,爲文學館“十八學士”之一。致仕歸,卒年八十八。諡康。有集。 ► 45篇诗文