(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扁舟:小船。
- 水榭:建在水邊或水上的亭臺,以供遊人休息、觀賞風景。
- 風軒:有窗的長廊或小屋,多用於休息、觀景。
- 天籟:自然界的聲音,如風聲、鳥鳴、水流等。
- 波蛟窟:波濤洶涌的水域,比喻深不可測。
- 雲根:雲的底部,常用來形容山的高遠。
- 兔華:指月亮,因傳說中月宮有玉兔,故稱。
- 嵐光:山中的霧氣反射的光芒。
- 京口:今江蘇鎮江,古稱京口。
- 石頭:指石頭城,即南京。
- 物色:景色,景物的顏色。
- 玉簫:玉製的簫,此處指美妙的音樂。
翻譯
往日我乘坐小船渡過揚子江,那水邊的亭臺和風中的長廊是我舊時的遊憩之地。 夜晚,自然界的聲音在波濤洶涌的水域中迴盪,彷彿蛟龍的洞穴; 雲的底部倒映在秋夜的月光下,宛如月宮中的玉兔。 山中的霧氣反射着光芒,漂浮在京口之上; 樹木的顏色依稀可見,一直延伸到石頭城。 試着爲這美景題詩,分享這景物的色彩, 美妙的簫聲彷彿隨着月光,飄揚到了揚州之上。
賞析
這首作品描繪了揚子江畔的夜景,通過細膩的筆觸勾勒出一幅動人的山水畫卷。詩中「天籟動波蛟窟夜」與「雲根倒影兔華秋」兩句,巧妙地運用自然界的聲響和光影,營造出一種神祕而幽深的氛圍。後兩句則通過「嵐光漠漠浮京口」和「樹色依依到石頭」進一步以光影和色彩的變化,展現了景色的遼闊與深遠。結尾的「玉簫吹月上揚州」則以音樂與月光的結合,增添了詩意與浪漫,使整首詩充滿了藝術的魅力。
王艮
元紹興諸暨人,字止善。爲人尚氣節,讀書務明理致用。起家爲吏。後歷兩浙都轉運鹽使司、海道漕運都萬戶府經歷,覈減鹽引,除運船爲風所敗者之糧。遷江浙行省檢校官,遷江西行省左右司員外郎,奸人誣兩省民鉅額跡避田賦,艮皆破其誑妄。後以淮東道宣慰副使致仕。
► 24篇诗文
王艮的其他作品
- 《 黃樓 》 —— [ 元 ] 王艮
- 《 追和唐詢華亭十詠顧亭林 》 —— [ 元 ] 王艮
- 《 歌風臺 》 —— [ 元 ] 王艮
- 《 追和唐詢華亭十詠顧亭林 》 —— [ 元 ] 王艮
- 《 追和唐詢華亭十詠顧亭林 》 —— [ 元 ] 王艮
- 《 追和唐詢華亭十詠顧亭林 》 —— [ 元 ] 王艮
- 《 題楊補之雪梅卷 》 —— [ 元 ] 王艮
- 《 追和唐詢華亭十詠顧亭林 》 —— [ 元 ] 王艮