追和唐詢華亭十詠顧亭林

· 王艮
秦皇混六合,荒誕殄厥修。 求仙望蓬萊,驅車乃東遊。 道斃雜鮑魚,腥風夕彌留。 徐福竟不還,何處營丹丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 混六合:統一六國。
  • 荒誕:荒謬不合理。
  • 殄厥修:毀滅其美好的事物。
  • 蓬萊:傳說中的仙山。
  • 道斃:在路上死去。
  • 鮑魚:一種海味,這裏指秦始皇死後,屍體與鮑魚一起運回,以掩蓋屍臭。
  • 腥風:血腥或腐敗的氣味。
  • 彌留:病重將死。
  • 徐福:秦朝方士,傳說中爲秦始皇尋找長生不老藥的人。
  • 丹丘:傳說中神仙居住的地方,也指煉丹之地。

翻譯

秦始皇統一了六國,卻荒謬地毀滅了那些美好的事物。他渴望尋找仙山蓬萊,於是驅車向東遊歷。不幸在路上死去,屍體與鮑魚混雜,腥風在夜晚瀰漫。徐福最終沒有回來,他究竟在哪裏尋找煉丹之地呢?

賞析

這首詩通過對秦始皇求仙不成、最終悲慘結局的描寫,諷刺了其荒誕的追求和不切實際的幻想。詩中「荒誕殄厥修」一句,既指出了秦始皇統一六國後的荒謬行爲,也暗示了其對美好事物的破壞。後文通過對秦始皇求仙未果、道斃鮑魚之中的描寫,進一步強化了這種諷刺意味,表達了詩人對權力與慾望的深刻批判。

王艮

元紹興諸暨人,字止善。爲人尚氣節,讀書務明理致用。起家爲吏。後歷兩浙都轉運鹽使司、海道漕運都萬戶府經歷,覈減鹽引,除運船爲風所敗者之糧。遷江浙行省檢校官,遷江西行省左右司員外郎,奸人誣兩省民鉅額跡避田賦,艮皆破其誑妄。後以淮東道宣慰副使致仕。 ► 24篇诗文