溪山春雨圖

野人結屋臨溪上,溪上白雲生疊嶂。城中車馬自紛紜,朝聽樵歌暮漁唱。 雲林靉靆春日低,小橋流水行人稀。桃花落盡春何處?風雨滿山啼竹雞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 野人:指居住在山野的人。
  • 疊嶂:重疊的山峯。
  • 紛紜:形容事物多而雜亂。
  • 樵歌:樵夫唱的歌。
  • 漁唱:漁夫唱的歌。
  • 靉靆(ài dài):形容雲霧繚繞的樣子。
  • 小橋流水:形容景色如畫的小橋和流水。
  • 竹雞:一種生活在竹林中的鳥,叫聲清脆。

翻譯

山野之人將屋子建在溪流之上,溪水上空白雲繚繞,形成重疊的山峯。城中的車馬喧鬧雜亂,而我在這裏,早晨聽着樵夫的歌聲,傍晚則是漁夫的吟唱。

雲霧繚繞,春日似乎變得低沉,小橋流水旁行人稀少。桃花已經落盡,春天去了哪裏?風雨覆蓋了整座山,竹雞在山中啼叫。

賞析

這首作品描繪了一幅遠離塵囂的山野春景圖。通過對比城中的喧囂與山野的寧靜,表達了作者對自然寧靜生活的嚮往。詩中「溪上白雲生疊嶂」和「小橋流水行人稀」等句,以簡潔的語言勾勒出幽靜的山水畫面,而「桃花落盡春何處?風雨滿山啼竹雞」則抒發了對春天逝去的感慨和對自然聲音的細膩感受,整體意境深遠,情感細膩。

卞思義

元淮安山陽人,字宜之。氣宇疏曠,早年有詩名,長於詠物,以才賢,闢爲浙西憲府掾,改都水庸田司使。有《宜之集》。 ► 24篇诗文