(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西津渡:地名,位於今江蘇省鎮江市。
- 瓜洲:地名,位於今江蘇省揚州市南,長江北岸。
- 候吏:古代負責迎送賓客的官員。
- 使客舟:指官員或使者乘坐的船隻。
- 天塹:天然的壕溝,這裏指長江。
- 江流不盡:江水連綿不絕。
- 古今愁:指自古至今的憂愁和感慨。
- 鉅艦:大船。
- 湖口:地名,位於江西省,長江與鄱陽湖的交匯處。
- 石頭:指石頭城,古地名,位於今南京市。
- 驛舍:古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的處所。
- 東壁:東邊的牆壁。
翻譯
站在西津渡口遠望瓜洲,迎接的官員恭敬地歡迎使者的船隻。長江作爲天然屏障,已不再限制南北,江水連綿不絕,流淌着自古至今的憂愁。雲層中連接着巨大的船隻向湖口駛去,風送着殘餘的潮水越過石頭城。驛站的牆壁上題滿了詩句,重遊此地時,還會懷念去年的秋天。
賞析
這首作品描繪了西津渡口的景象,通過「天塹已無南北限」表達了長江作爲自然界限的意義已不再重要,而「江流不盡古今愁」則抒發了對歷史變遷的感慨。詩中「雲連鉅艦」與「風送殘潮」形象生動,展現了江上的繁忙與歷史的流轉。結尾的「重來還憶去年秋」則透露出詩人對過往時光的懷念與留戀。