松下釣魚圖

· 鄭東
皎皎月在樹,泠泠風滿衣。 欲問三江口,長歌遂不歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皎皎 (jiǎo jiǎo):明亮潔白的樣子。
  • 泠泠 (líng líng):清涼、清冷的樣子。
  • 三江口:指三條江河匯合的地方,這裏可能指具體的地點,也可能泛指江河交匯之處。

翻譯

明亮的月光照耀在樹上,清涼的風吹滿了我的衣襟。 想要詢問三江口的去向,卻因長歌而忘返,不再歸來。

賞析

這首作品描繪了一個月夜下,詩人獨自在松樹下釣魚的情景。詩中「皎皎月在樹,泠泠風滿衣」通過對月光的皎潔和風的清涼的描寫,營造出一種寧靜而幽遠的氛圍。後兩句「欲問三江口,長歌遂不歸」則表達了詩人沉醉於自然美景和悠揚歌聲中,忘卻歸途的意境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對世俗的超脫。

鄭東

元溫州平陽人,字季明,號杲齋。幼嗜書,明《春秋》。嘗應科舉,不合主司,即棄去,致力爲古文。歐陽玄奇其才,欲薦之,會疾卒。弟鄭採亦有文名。有《鄭氏聯璧集》。 ► 36篇诗文