(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 月奩(lián):月亮的鏡匣,比喻月亮。
- 勻面:化妝時均勻塗抹面部。
- 桂影:桂樹的影子,常用來形容月光。
- 流金:形容月光如金色的流動。
- 梨花呈素:梨花呈現出潔白的顏色。
- 蟾宮:月宮,傳說中月亮上的宮殿。
- 霜毫兔:指月宮中的玉兔,因其常被描繪爲在搗藥,故稱「霜毫」。
- 負年華:辜負美好的時光。
- 西風:秋風。
- 玉鑑冰壺:形容月亮的明亮和清澈,如玉製的鏡子和冰制的壺。
- 翠煙紅霧:形容月光下的景色,如翠綠的煙霧和紅色的霧氣。
- 薄籠:輕輕覆蓋。
- 半壁:半邊。
- 清光露:清澈的光芒顯露出來。
- 蜂黃蝶粉:形容化妝後的顏色,如蜜蜂的黃色和蝴蝶的粉紅色。
- 了勻施:均勻地塗抹。
- 笙歌度:笙歌的聲音傳來。
翻譯
月光如金流瀉,梨花潔白如素。月宮中的玉兔未被鎖住,不要輕易辜負這美好時光,西風中的樹木都在嫉妒。
月亮明亮如玉鏡冰壺,月光下的景色如翠煙紅霧。輕輕覆蓋半邊天空,清澈的光芒顯露出來。化妝後的顏色如蜜蜂的黃和蝴蝶的粉,均勻塗抹。忽然聽到別院的笙歌聲傳來。
賞析
這首作品以月光爲背景,描繪了一個靜謐而美麗的夜晚。通過「桂影流金」和「梨花呈素」等意象,展現了月光的柔和與梨花的潔白,營造出一種夢幻般的氛圍。詩中「蟾宮不鎖霜毫兔」一句,巧妙地融入了月宮的傳說,增添了詩意。後文通過對月光的細膩描繪和對化妝場景的描寫,展現了女子的美麗與夜晚的寧靜。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對美好時光的珍惜和對生活的熱愛。
沈禧的其他作品
- 《 風入松 · 漁隱 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 踏莎行 · 雲窗秋夢 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 風入松 · 詠俞紹庵秋蟾臺 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 踏莎行 · 香頰啼痕 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 滿庭芳 · 爲施克明題雪擁藍關圖 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 風入松 · 贈畫師 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 踏莎行 · 金錢卜歡 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 風入松 · 水仙 》 —— [ 元 ] 沈禧