風入松 · 賞牡丹
壽安新試粲紅裳。珍重異尋常。羣芳落盡呈嬌態,倚欄干、獨殿春陽。剩放天香國色,全勝魏紫姚黃。
天時人事正相當。日日具壺觴。不妨醉了重教醉,忍孤負、豔質濃芳。明日再攜餚核,還來花底徜徉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壽安:牡丹的一個品種。
- 粲紅裳:鮮豔的紅色衣裳,比喻牡丹花的顏色。
- 珍重:珍惜重視。
- 羣芳:指其他的花卉。
- 呈嬌態:展現出嬌美的姿態。
- 獨殿春陽:獨自在春日的陽光下顯得格外突出。
- 剩放:充分展現。
- 天香國色:形容牡丹花的香氣和美麗。
- 魏紫姚黃:指古代著名的牡丹品種,魏紫和姚黃。
- 天時人事:自然界的時令和人間的事情。
- 具壺觴:準備酒器,指設宴。
- 忍孤負:不忍辜負。
- 豔質濃芳:豔麗的花朵和濃郁的香氣。
- 餚核:指美食和果品。
- 徜徉:悠閒地漫步。
翻譯
壽安牡丹新開,試穿上了鮮豔的紅衣裳,異常珍重。其他花卉都已凋謝,只有它展現出嬌美的姿態,獨自倚靠欄杆,在春日的陽光下顯得格外突出。它充分展現了天生的香氣和美麗,完全勝過了古代著名的魏紫和姚黃品種。
天時和人事正好相宜,每天都準備酒宴。不妨醉了再醉,不忍辜負這豔麗的花朵和濃郁的香氣。明天再帶着美食和果品,還來這花下悠閒地漫步。
賞析
這首作品讚美了壽安牡丹的豔麗和獨特,通過對比其他花卉的凋謝,突出了牡丹的嬌美和春日的陽光下的突出地位。詩中「剩放天香國色,全勝魏紫姚黃」一句,更是將牡丹的美譽推向了高潮。後文則表達了作者對牡丹的珍視和不捨,以及對美好時光的珍惜和享受。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對牡丹的無限喜愛和對生活的熱愛。
沈禧的其他作品
- 《 踏莎行 · 芳塵春跡 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 滿庭芳 · 詠俞紹庵九芝堂 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 千秋歲 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 風入松 · 贈畫師 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 踏莎行 · 雲窗秋夢 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 八聲甘州 · 詠施以和溪南小隱 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 風入松 · 題來青樓 》 —— [ 元 ] 沈禧
- 《 風入松 · 詠畫景 》 —— [ 元 ] 沈禧