武林雜興

· 李裕
樓閣參差細雨,簾櫳料峭輕寒。 人去空餘燕子,春來休倚闌干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 樓閣:指建築物,多指高樓。
  • 參差:cēncī,不齊的樣子。
  • 簾櫳:lián lóng,窗簾和窗櫺,泛指門窗的簾子。
  • 料峭:形容春天的微寒。
  • 輕寒:輕微的寒意。
  • 闌干:欄杆,這裏指倚靠在欄杆上。

翻譯

細雨中,樓閣高低錯落,窗簾和窗櫺透着初春的微寒。 人們已離去,只剩下燕子在空中飛翔,春天來了,也別再倚靠欄杆。

賞析

這首作品描繪了春雨中的樓閣景象,通過「參差」和「料峭」等詞,傳達出一種朦朧而微寒的春意。詩中「人去空餘燕子」一句,既表達了人事已非的感慨,又借燕子這一春天的象徵,增添了生機。末句「春來休倚闌干」則帶有勸誡的意味,暗示着春天的到來不應只是空洞的期待,而應有更深的體悟和行動。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對春天和人生的獨特感悟。

李裕

元婺州東陽人,字公饒。文宗至順元年進士。少從許謙學,撰《至治聖德頌》。英宗召見,令宿衛禁中。文宗時授承事郎,同知汴梁路陳州事,有惠政。改道州路總管府推官,時裕已卒一月。 ► 35篇诗文