過發冠女仙廟

· 李裕
天上香雲擁碧鬟,山中大藥駐紅顏。 千年仙去空塵土,半夜月明聞佩環。 芳草不知前度綠,古苔渾似舊袍斑。 自憐軒冕馳驅者,目送浮雲不得閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 發冠女仙廟:供奉女仙的廟宇,發冠可能是女仙的尊號或特徵。
  • 香雲:香菸繚繞如雲,形容廟宇香火旺盛。
  • 碧鬟:碧綠的髮髻,形容女仙的美麗形象。
  • 山中大藥:指山中的靈藥,傳說能使人長生不老。
  • 駐紅顏:保持青春容顏。
  • 千年仙去:指女仙已經成仙離去。
  • 空塵土:只剩下塵土,形容廟宇荒涼。
  • 佩環:古代女子佩戴的玉製飾品,行走時發出聲響。
  • 前度綠:之前的綠色,指芳草曾經茂盛。
  • 古苔:古老的苔蘚。
  • 舊袍斑:像舊衣服上的斑點,形容苔蘚覆蓋的樣子。
  • 軒冕:古代官員的車馬和冠冕,代指官職。
  • 馳驅者:奔波勞碌的人。
  • 浮雲:飄浮的雲,比喻自由自在的生活。
  • 不得閒:無法得到閒暇。

翻譯

天上的香菸繚繞如雲,圍繞着女仙碧綠的髮髻,山中的靈藥能保持青春的容顏。 女仙成仙已去千年,只剩下塵土,半夜月明時分,彷彿能聽到她佩戴的玉飾聲響。 芳草不知曾經的茂盛,古苔覆蓋的樣子,像是舊衣服上的斑點。 我自憐身爲官員,奔波勞碌,只能目送自由自在的浮雲,無法得到片刻的閒暇。

賞析

這首作品通過描繪發冠女仙廟的景象,表達了詩人對仙境的嚮往和對現實生活的無奈。詩中,「天上香雲」與「山中大藥」形成對比,展現了仙境的神祕與美好。後兩句則通過「千年仙去」與「半夜月明」的描寫,傳達了時光流逝與仙境的遙遠。結尾處,詩人以「軒冕馳驅者」自喻,表達了對自由生活的渴望與現實的束縛之間的矛盾。

李裕

元婺州東陽人,字公饒。文宗至順元年進士。少從許謙學,撰《至治聖德頌》。英宗召見,令宿衛禁中。文宗時授承事郎,同知汴梁路陳州事,有惠政。改道州路總管府推官,時裕已卒一月。 ► 35篇诗文