贈朱中書
十年種田濱五湖,十年遭澇盡爲蕪。
頻年井稅常不足,今年緡錢誰爲輸。
東鄰轉谷五之利,西鄰販繒日已貴。
而我守道不遷業,誰能肯敢效此事。
紫微侍郎白虎殿,出入通籍迴天眷。
晨趨綵筆柏樑篇,晝出雕盤大官膳。
會應憐爾居素約,可即長年守貧賤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 濱五湖:靠近五個湖泊,這裏泛指湖邊。
- 澇:(lào) 水災。
- 蕪:荒蕪。
- 頻年:連年。
- 井稅:古代的田稅。
- 緡錢:(mín qián) 古代穿銅錢用的繩子,也指成串的錢。
- 轉谷:買賣糧食。
- 販繒:(fàn zēng) 販賣絲綢。
- 守道:堅守道德原則。
- 遷業:改變職業。
- 紫微侍郎:官名,指中書侍郎。
- 白虎殿:宮殿名。
- 通籍:指進出宮門的憑證。
- 迴天眷:得到皇帝的恩寵。
- 晨趨:早晨趕往。
- 綵筆:(cǎi bǐ) 彩色的筆,指書寫工具。
- 柏梁篇:指朝廷的文書。
- 大官膳:高級官員的飲食。
- 居素約:過着簡樸的生活。
- 可即:可以。
- 長年:終身。
- 守貧賤:堅守貧窮和低下的地位。
翻譯
我十年在湖邊種田,十年間遭遇水災,田地全荒蕪。連年田稅總是交不足,今年的稅錢誰來承擔?東鄰買賣糧食賺了五倍利潤,西鄰販賣絲綢日益貴重。而我堅守道德原則,不改變職業,誰又敢效仿這些事呢?我在紫微侍郎和白虎殿出入,持有通籍,得到皇帝的恩寵。早晨趕往用彩筆書寫朝廷文書,白天享受高級官員的飲食。希望你能憐憫我過着簡樸的生活,可以終身堅守貧窮和低下的地位。
賞析
這首詩反映了詩人丁仙芝對社會現實的深刻觀察和個人堅守道德的決心。詩中通過對種田、稅賦、鄰里商業活動的對比,突出了詩人不隨波逐流、堅守本分的品質。同時,詩人也表達了對簡樸生活的嚮往和對權貴生活的淡漠。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人高尚的情操和堅定的道德立場。