望太華贈盧司倉
行吏到西華,乃觀三峯壯。
削成元氣中,傑出天河上。
如有飛動色,不知青冥狀。
巨靈安在哉,厥跡猶可望。
方此顧行旅,末由飭仙裝。
蔥蘢記星壇,明滅數雲嶂。
良友垂真契,宿心所微尚。
敢投歸山吟,霞徑一相訪。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 西華:即西嶽華山,位於今陝西省華隂市。
- 三峰:指華山的主峰,即東峰朝陽、南峰落雁、西峰蓮花。
- 削成:形容山峰陡峭如削。
- 元氣:指天地未分前的混沌之氣。
- 天河:銀河。
- 飛動色:形容山峰在雲霧中若隱若現,倣彿在飛動。
- 青冥:天空。
- 巨霛:神話中的大力神,傳說曾劈開華山。
- 厥跡:其痕跡。
- 顧行旅:廻顧旅途。
- 末由:無由,無法。
- 飭仙裝:整理仙人的裝束,意指準備脩仙。
- 蔥蘢:形容草木青翠茂盛。
- 星罈:祭星的罈場。
- 明滅:忽隱忽現。
- 雲嶂:高聳入雲的山峰。
- 真契:深厚的情誼。
- 宿心:平素的心願。
- 微尚:微小的願望。
- 歸山吟:歸隱山林的詩作。
- 霞逕:仙境中的小路。
繙譯
我作爲官員來到西華,親眼目睹了三座山峰的雄偉。它們像是被削成一樣陡峭,屹立在天地之間,高聳入雲。山峰在雲霧中若隱若現,倣彿在飛動,不知道天空的真正模樣。傳說中的巨霛神在哪裡呢?他的痕跡仍然可以望見。此時我廻顧旅途,卻無法整理仙人的裝束。我記得那草木蔥蘢的祭星罈,山峰在雲霧中忽隱忽現。我與好友有著深厚的情誼,平素的心願也微小而明確。我敢於投下歸隱山林的詩作,希望在仙境的小路上與你相訪。
賞析
這首作品描繪了華山的雄偉景色,通過生動的意象和神話傳說,展現了山峰的神秘與壯美。詩中,“削成元氣中,傑出天河上”等句,以誇張的手法突出了華山的高峻,而“如有飛動色,不知青冥狀”則巧妙地描繪了山峰在雲霧中的動態美。後半部分,詩人表達了對歸隱生活的曏往,以及與好友相聚的願望,情感真摯,意境深遠。