所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楚服:楚地產的布料。
- 吳筒:吳地產的竹筒,這裏指用竹筒製成的器物。
- 荇菜:一種水生植物,葉子圓形,浮在水面。
- 翳:遮蔽。
- 桂棹:桂木製成的船槳。
翻譯
楚地產的布料新裁成,吳地產的竹筒舊制成。 圓形的葉子像荇菜,密集地遮蔽着蓮莖。 聲音中夾雜着亂雨,陰暗的水面下一魚遊動。 桂木製成的船槳還讓人懷念,江南的日暮時分,情感涌動。
賞析
這首作品通過細膩的描繪,展現了西齋池上葵花的靜謐與生機。詩中「楚服新裁得,吳筒舊制成」以地域特色入手,巧妙地引出對葵花的描寫。後文通過對荇菜、蓮莖的比喻,以及亂雨、游魚的描繪,營造出一種江南水鄉特有的朦朧美。結尾處的「桂棹還思折,江南日暮情」則抒發了對江南日暮時分的深情眷戀,整首詩情感細膩,意境深遠。

高啓
漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
► 952篇诗文