所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 明星:夜空中明亮的星星。
- 映空月:映照在空中的月亮。
- 凋零:指植物枯萎、衰敗。
- 委路蓬:丟棄在路邊的蓬草。
- 驕奢:驕傲奢侈。
- 踐窮:踐踏貧窮。
翻譯
你難道沒看見,明亮的星星映照在空中的月亮上,太陽一早升起,它的光芒就會消失。你難道沒看見,那些枯萎的植物被丟棄在路邊,卻被長風吹起,飄入雲中。
一直以來,人生的命運何曾是固定的?所以,不要因爲驕傲奢侈而嘲笑那些貧窮的人。
賞析
這首詩通過對比明星與太陽、凋零的植物與長風,表達了人生無常、命運多變的主題。詩中「明星映空月,太陽朝升光盡歇」描繪了自然界中光與影的交替,暗示了人生的起伏變化。而「凋零委路蓬,長風飄舉入雲中」則進一步以植物的命運比喻人的命運,即使看似無望,也可能因機遇而改變。最後兩句直接勸誡人們不要因一時的得意而輕視他人,因爲人生的境遇是多變的。整首詩語言簡練,意境深遠,富含哲理。

錢起
錢起,字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士,曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者。又與郎士元齊名,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎”。
► 435篇诗文