所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秦關口:指古代秦國的重要關隘。
- 驛路:古代供傳遞政府文書的人中途更換馬匹或休息、住宿的地方。
- 闕下:宮闕之下,指帝王所居之處。
- 祠:供奉祖先或神佛的廟宇。
- 作鎮:鎮守,指地理位置重要,具有戰略意義。
- 官道:官方修建的道路,通常連接重要城市或關隘。
- 雄都:指宏偉的都城。
- 大川:大河。
- 蓮峯:形容山峯像蓮花一樣美麗。
- 徑上:直上,直接通往。
- 彷佛:似乎,好像。
翻譯
向西進入秦國的關隘,向南望去,驛路接連不斷。 彩雲在宮闕之下生成,松樹一直延伸到祠廟旁邊。 這裏作爲鎮守之地,正當官道之上,宏偉的都城俯瞰着大河。 蓮峯直通山頂之處,彷彿有神仙居住。
賞析
這首作品描繪了華山的雄偉景色及其地理位置的重要性。詩中,「彩雲生闕下,松樹到祠邊」等句,通過生動的自然景象,展現了華山的神祕與壯麗。後兩句「蓮峯徑上處,彷佛有神仙」則賦予了華山以超凡脫俗的仙境色彩,使讀者彷彿置身於一個神話般的世界中。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了華山的自然美和人文價值。

祖詠
祖詠,生卒年不詳,字、號均不詳,唐代詩人,洛陽(今河南洛陽)人。少有文名,擅長詩歌創作。與王維友善。王維在濟州贈詩云:"結交二十載,不得一日展。貧病子既深,契闊餘不淺。"(《贈祖三詠》)其流落不遇的情況可知。開元十二年(724),進士及第,長期未授官。後入仕,又遭遷謫,仕途落拓,後歸隱汝水一帶。
► 36篇诗文