所属合集
譯文
你(君)唱着《楊叛兒》的曲調,我(妾)勸着別人喝新豐出產的美酒。
哪裏是最讓人牽掛的?是那有烏鳥啼叫的白門柳。
烏鳥的啼叫聲湮沒在楊樹的花裏,你喝醉了留宿在我的家裏。
博山爐中燃燒着香木製成的燃香,兩道煙氣並作一道直直的煙像要凌駕仙境一般。
注釋
新豐酒:新豐,漢代縣名。在今陝西臨潼東北。六朝以來以產美酒而著名。
最關人:最牽動人心的,最讓人動情的。
白門:本是劉宋都城建康(今南京)城門。因爲南朝民間情歌常常提到白門,所以成了男女歡會之地的代稱。
隱:隱沒,這裏指鳥棲息在楊花叢中。
博山爐:一種爐蓋作重疊山形的薰爐。
沉香:一種名貴的香木,放到水裏就會沉下去,所以稱爲沉水香。
賞析
此詩開頭一句的“楊叛兒”,指以古樂府《楊叛兒》爲代表的情歌。“君歌《楊叛兒》,妾勸新豐酒。”寫一對青年男女,君唱歌,妾勸酒。表明男女雙方感情非常融洽。
“何許最關人?烏啼白門柳。”白門,劉宋都城建康(今南京)城門。南朝民間情歌常常提到白門,後代指男女歡會之地。“最關人”,猶言最牽動人心。是何事物最牽動人心呢?——“烏啼白門柳”。五個字不僅點出了環境、地點,還表明了時間。烏啼,是接近日暮的時候。黃昏時分在戀人相會的地方聆聽烏鴉苦啼,不用說是最關情的了。
“烏啼隱楊花,君醉留妾家。”烏邪歸巢之後漸漸停止啼鳴,在柳葉楊花之間甜蜜地憩息了,而“君”也沉醉於“妾”家了,這裏既是寫景,又含比興意味,情趣盎然。這裏的醉,自然不排斥酒醉,同時還包含男女之間柔情蜜意的陶醉。
“博山爐中沉香火,雙煙一氣凌紫霞。”沉香,即名貴的沉水香。博山爐是一種爐蓋呈重疊山形的薰爐。這兩句承“君醉留妾家”把詩推向高潮,進一步寫男女歡會。男子的醉留,正如沉香投入爐中,愛情的火焰立刻燃燒起來,情意融洽,像香火化成煙,雙雙一氣,凌入雲霞。
這首詩,形象豐滿,生活氣息濃厚,風格清新、活潑。古詞只四句:“暫出白門前,楊柳可藏烏。君作沉水香,儂作博山爐。”李詩一開頭,“君歌《楊叛兒》,妾勸新豐酒”比古詩增添的生動的場面,並製造了籠罩全篇的男女慕悅的氣氛。第三句“何許最關人”,這是較原詩多出的一句設問,使詩意顯出了變化,表現了雙方在“烏啼白門柳”的特定環境下濃烈的感情。五句“烏啼隱楊花”,從原詩中“藏烏”一語引出,但意境更爲動人。接着,“君醉留妾家”則寫出醉留,意義更顯明,有助於表現愛情的熾烈。特別是最後既用“博山爐中沉香火”七字隱含了原詩的後半:“君作沉水香,儂作博山爐。”又生髮出了“雙煙一氣凌紫霞”的絕妙比喻。這一句由前面的比興,發展到帶有較多的象徵意味,使全詩的精神和意趣得到完美的體現。
李白《楊叛兒》中一男一女由唱歌勸酒到醉留。在封建社會面前是帶有解放色彩的。較古之《楊叛兒》,情感更熾烈,生活的調子更加歡快和浪漫。這與唐代經濟繁榮,社會風氣比較解放,顯然有關。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 相和歌辤:古代樂府詩的一種形式,多用於歌唱。
- 楊叛兒:樂府舊題,內容多涉及男女情愛。
- 新豐酒:新豐,地名,以産酒聞名。
- 何許:何処,哪裡。
- 烏啼:烏鴉的叫聲。
- 白門:南朝宋都城建康(今南京)的西門,後泛指男女歡會之地。
- 隱:隱藏,這裡指烏鴉停止啼叫。
- 博山爐:古代一種香爐,形狀似山,用於焚香。
- 沈香:即沉香,一種名貴的香料。
- 雙咽一氣:形容兩人情感深厚,如同呼吸相連。
- 淩紫霞:比喻情感高遠,超越塵世。
繙譯
你唱著《楊叛兒》的歌,我勸你喝新豐的美酒。哪裡最讓人牽掛?是那烏鴉啼叫的白門柳樹下。 烏鴉停止啼叫,隱藏在楊花中,你醉意朦朧地畱在我家。博山爐中燃燒著沉香,我們的情感如同一氣,超越紫霞,高遠無邊。
賞析
這首作品描繪了一幅溫馨而浪漫的畫麪,通過男女對唱的形式,展現了他們之間的深情厚意。詩中“烏啼隱楊花”一句,巧妙地利用烏鴉的啼叫和楊花的飄落,營造出一種甯靜而美好的氛圍。結尾的“雙咽一氣淩紫霞”則以誇張的手法,表達了兩人情感的深厚和超越塵世的理想境界。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李白詩歌中獨特的浪漫主義色彩。

李白
李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
► 1080篇诗文