秋興四首

· 謝榛
山昏雲到地,江白雨連天。 鴻雁寒無賴,芙蓉秋可憐。 旅懷須痛飲,世事且高眠。 京國迷茫外,空歌美女篇。
拼音

所属合集

#九月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋興(qiū xīng):以秋景起興,抒發感慨。
  • (zhēn):作者謝榛的名字。
  • 無賴:這裏指無奈、無趣。

翻譯

遠處的山變得昏暗,雲霧低垂彷彿要連接到地面,江面白茫茫一片,雨水與天空連成一線。鴻雁在寒冷中顯得無奈,芙蓉在秋天裏惹人愛憐。羈旅之人須得痛快飲酒,世事繁雜暫且高枕而眠。京城在迷茫的遠方,我只能徒然地吟唱着《美女篇》。

賞析

這首詩以描繪秋景入手,營造出一種迷濛、悽清的氛圍。「山昏雲到地,江白雨連天」通過對山、雲、江、雨的描寫,展現出秋雨連綿中天地間的混沌景象。「鴻雁寒無賴,芙蓉秋可憐」進一步烘托出秋的寂寥和萬物的蕭索,同時也透露出詩人的某種孤獨和無奈之感。「旅懷須痛飲,世事且高眠」則表達了詩人在羈旅途中,借酒消愁、逃避世事的心態。最後「京國迷茫外,空歌美女篇」,表現出詩人對京城的遙遠感和對現實的無奈,只能以吟詩來寄託情感。整首詩情景交融,語言簡潔而富有意境,深刻地表達了詩人在秋景中的感慨和思緒。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文