自臨清入京道上口占

懶散那堪戀薄遊,疏榆聲動帝城秋。 何人不解悲行役,天上於今望女牛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 口占:即興作詩,不打草稿,隨口吟誦出來。
  • 薄遊:短暫的遊玩或旅行。
  • 疏榆:稀疏的榆樹。
  • 帝城:京城,皇帝居住的城市。
  • 行役:因公務而跋涉在外。
  • 女牛:指織女星和牽牛星,即七夕的象徵。

翻譯

懶散的我哪有心情留戀這短暫的遊玩, 稀疏的榆樹聲響動着京城的秋意。 有誰不知道旅途的艱辛與悲傷, 如今在天上也期盼着織女和牽牛的相會。

賞析

這首作品表達了詩人對旅途的厭倦和對京城秋意的感慨。詩中「懶散那堪戀薄遊」直抒胸臆,表達了詩人對短暫遊玩的不感興趣。而「疏榆聲動帝城秋」則通過描繪稀疏的榆樹聲,巧妙地勾勒出了京城秋天的氛圍。後兩句「何人不解悲行役,天上於今望女牛」則抒發了詩人對旅途艱辛的普遍感受,並以七夕的期盼作爲結尾,增添了一抹浪漫與期待。

樑民相

樑民相,原名文,字井卿。南海人。明神宗萬曆二十年(一五九二)進士。官零陵知縣。改廣平郡博。卒於官。清溫汝能《粵東詩海》卷四一有傳。 ► 24篇诗文