首夏即事

· 顧清
金獸香殘晝漏稀,嫩槐庭院午風微。 蜜房分子蜂初靜,書閣垂簾燕自飛。 小碾試茶催瀹鼎,輕刀裁葛已成衣。 故園遙憶三江外,梅豆青青筍過扉。
拼音

所属合集

#四月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金獸:獸形的銅香爐。
  • :古代計時用的漏壺。(「漏」讀音:lòu)
  • 瀹(yuè)鼎:煮茶的器具。

翻譯

銅香爐中的香已燃盡,白晝的漏壺中水也所剩不多,嫩槐環繞的庭院中中午的微風輕輕吹拂。蜜蜂剛剛安靜下來,開始分蜜房中的蜜;書閣的簾子垂着,燕子自在地飛舞。用小碾試着碾茶,催促着將水煮到開以泡茶;用輕刀裁剪夏葛,已經做成了衣服。在遙遠的地方思念着三江之外的故鄉,那裏梅子和豆子青青,竹筍已經高過了門扉。

賞析

這首詩描繪了初夏時節的景象和生活場景,營造出一種寧靜、閒適的氛圍。首聯通過「金獸香殘」和「晝漏稀」表現時間的流逝,以及「嫩槐庭院午風微」描繪出庭院中的寧靜和微風的輕柔。頷聯寫蜜蜂分蜜和燕子飛舞,展現出自然界的生機與和諧。頸聯描述了碾茶和裁葛製衣的生活細節,體現出一種悠閒的生活態度。尾聯則表達了對故鄉的思念之情,通過對故鄉梅子、豆子和竹筍的想象,寄託了詩人的思鄉之愁。整首詩情景交融,語言清新自然,富有生活氣息。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文