所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岱嶽(dài yuè):泰山的別稱。
- 日觀峯:泰山著名的觀日出景點。
- 銀箭金壺:古代計時的器具,以漏刻計時間。
翻譯
在泰山的東南方有一座日觀峯,雞鳴時分遠遠就能看見太陽的紅色輪盤。仙家應該會談論人間的世事,此時計時的銀箭金壺顯示時間還未到盡頭。
賞析
這首詩描繪了泰山日觀峯的日出景象以及一種超脫塵世的氛圍。詩的前兩句通過「岱嶽東南日觀峯」點明地點,「雞鳴遙見日輪紅」生動地描繪了日出時的壯觀景象,給人以視覺上的衝擊。後兩句「仙家應說人間世,銀箭金壺漏未終」則增添了一絲神祕的色彩,想象仙家談論人間世事,同時以銀箭金壺的計時未結束,暗示時間的延續和某種未知的期待。整首詩意境開闊,富有想象力,將自然景觀與神祕的氛圍相結合,給人以獨特的感受。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文