(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闌(lán):將盡。
- 鼓角:古代軍中用來報時的鼓聲和號角聲。
- 殘寒:殘餘的寒意。
- 炮竹:即爆竹,用來慶祝節日。
- 淑景:美好的景色。
- 家計:家庭生計。
- 逋事:未完成的事情。
- 客途:旅途。
- 夢魂:夢中的靈魂,指思鄉之情。
- 團欒:團圓。
- 星斗:星星。
翻譯
坐在青燈旁,夜已深沉,鼓角聲漸漸消散,送走了殘餘的寒意。 每次聽到爆竹聲,都感到歲月匆匆,轉而羨慕園林中寬闊美好的景色。 家庭的生計尚未處理完畢,旅途中的我怎能安心入夢。 回想去年團圓的時刻,星星和月亮怎能分隔兩地觀賞。
賞析
這首詩描繪了除夕之夜的孤獨與思鄉之情。詩人通過對青燈、鼓角、炮竹等元素的描寫,營造出一種歲月匆匆、時光易逝的氛圍。詩中「家計未能逋事了,客途那得夢魂安」表達了詩人對家庭和旅途的憂慮,而「回思昨歲團欒處,星斗寧堪兩地看」則深刻表達了對過去團圓時光的懷念和對遠方家人的思念。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠,展現了詩人對家的深情和對時光流逝的感慨。