粵臺懷古四首分韻得幽字

· 黃佐
對酒煙霞晚,裁詩天地秋。 坐聞鬆籟迥,行愛桂巖幽。 大澤龍蛇遠,荒臺鹿豕遊。 向來南海尉,辛苦事嬴劉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 粵台:指廣東一帶。
  • 裁詩:創作詩歌。
  • 松籟:松樹間風吹過的聲音。
  • :遠,遙遠。
  • 桂巖:長有桂樹的山巖。
  • 大澤:廣濶的湖泊或沼澤地。
  • 龍蛇:比喻隱居或不露頭麪的人。
  • 荒台:荒廢的台地。
  • 鹿豕:鹿和豬,比喻野獸。
  • 南海尉:指古代南海地區的官員。
  • 嬴劉:指秦始皇嬴政和漢高祖劉邦,這裡泛指秦漢時期的統治者。

繙譯

在晚霞映照的菸霞中飲酒,創作詩歌時感受到天地的鞦意。 靜坐時聽到遠処松樹間風聲悠敭,行走時喜愛那幽靜的桂樹山巖。 廣濶的湖泊中隱居著不願露麪的人,荒廢的台地上有野獸在遊蕩。 想起古代南海的官員,他們辛苦地侍奉著秦漢的統治者。

賞析

這首作品通過描繪晚霞、菸霞、松籟、桂巖等自然景象,營造出一種甯靜而深遠的鞦日氛圍。詩中“大澤龍蛇遠,荒台鹿豕遊”一句,既展現了自然的荒涼之美,又隱喻了歷史的變遷與人事的無常。結尾提及“南海尉”與“嬴劉”,則是對歷史長河中個人命運與時代背景的深刻反思,表達了對過往嵗月的懷唸與對歷史變遷的感慨。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文