甲戍四月過蓬辣灘

· 鍾芳
欖潭東下溪流惡,惡灘自古傳蓬辣。平澎百里聞鍧雷,怪石谽谺劍相搏。 百夫推輓僕且僵,倉黃急喚黃頭郎。須臾修綆忽中絕,一落千丈魂飛揚。 蛟螭磷磷齧舟碎,命如蚶蜆遭沸湯。嗚呼,命如蚶蜆遭沸湯,君欲南征殊莫忙。
拼音 分享图 朗读

所属合集

#四月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 欖潭:地名,今位置不詳。
  • 谽谺(hān xiā):形容山谷空曠幽深的樣子,這裏形容怪石的樣子。
  • 鍧(hōng)雷:形容大聲的雷聲。
  • 推輓:推牽拉拽。
  • 僕且僵:跌倒且僵硬,形容疲憊不堪。
  • 倉黃:同「倉皇」,匆忙急迫。
  • 黃頭郎:船伕。
  • 修綆(gěng):長繩。
  • 蛟螭(chī):蛟龍,泛指水族。
  • 磷磷:水中石頭突立的樣子,這裏形容蛟龍的鱗片。
  • 齧(niè):咬。
  • 蚶蜆(hān xiǎn):貝類,生活在淺海泥沙中,這裏用以比喻生命的脆弱。

翻譯

船從欖潭向東下行,溪流兇險,而蓬辣灘從古時起就以險惡聞名。在平坦的澎湖行駛百里都能聽到如雷鳴般的濤聲,怪石嶙峋幽深,如劍相互搏擊。 上百名縴夫推拉着船,疲憊不堪幾近倒下,匆忙急切地呼喚船伕。不一會兒,長長的繩索突然斷裂,船一下子落下千丈,人們的魂魄都彷彿要飛揚出去。 蛟龍般的水族咬碎船隻,性命就如同蚶蜆置身於沸水中一般。唉,性命如同蚶蜆置身於沸水中,您想要向南出征可千萬不要匆忙啊。

賞析

這首詩生動地描繪了過蓬辣灘時的驚險場景。詩人通過對溪流、怪石、濤聲以及行船過程中遇到的危險的描寫,如「平澎百里聞鍧雷,怪石谽谺劍相搏」「百夫推輓僕且僵,倉黃急喚黃頭郎」「須臾修綆忽中絕,一落千丈魂飛揚」「蛟螭磷磷齧舟碎,命如蚶蜆遭沸湯」,營造出一種緊張、恐怖的氛圍,讓讀者彷彿身臨其境,感受到行船的艱難與危險。最後一句「嗚呼,命如蚶蜆遭沸湯,君欲南征殊莫忙」則是詩人的感慨,表達了對生命的珍視和對匆忙行事的警示。整首詩語言生動形象,意境深邃,給人以深刻的印象。

鍾芳

明廣東崖州人,改籍瓊山,字仲實。正德三年進士。嘉靖中累官至戶部右侍郎。有《皇極經世圖贊》、《續古今紀要》、《崖志略》、《鍾筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文