寄答夏仲寅
所属合集
註釋
- 秖(zhǐ):同「祇」,僅僅,只。
- 榛(zhēn):叢生的樹木。
- 槎(chá):木筏。
- 邈(miǎo):遙遠。
- 掩冉(yǎn rǎn):柔弱貌。
- 箑(shà):扇子。
- 枻(yì):船槳。
翻譯
宜春的才子在清明盛世時享有很高的聲望,精神俊朗峭拔而才思不被拘束地奔放展現。他身穿村野之人的衣服,不在城市裏遊走,只乘坐小船漂泊在江湖之上。
往年他來拜訪我在珠林灣,我們在草屋和遍佈榛樹的溪流間相互往來。那時是八月十五的夜晚,明月從東方升起,照耀着仙槎山。
他的船正好系在灣頭的樹上,拿出玉瓶,雙雙倒下金陵酒。滿是秋露的風裏,我們聽着歌大聲呼喊,水面上寒冷的月光映照着,光芒細碎如星斗。
分別之後,像大雁和燕子般距離遙遠、聯繫稀少,宋郎忽然寄來書信寫在有云紋的紙上。碧綠的信箋上字句優美細緻,文字像秋天的水面上柔弱生長的芙蕖。
他在東南一帶轉戰幾千裏,我在白雲繚繞的山間邀請他,他也不來。使者白白地尋找像顏闔一樣的他,而這位神仙般的人物卻進入了東吳的城市中。
今年五月我不辭辛勞遠行去尋找他,快閣磯頭的江水很深。他手持輕巧的扇子忽然贈送給我,讓我用來拂去煩惱,使胸懷清爽。
爲何剛相逢就又分別,回頭看時,那聲音和蹤跡忽然就遠去了。鬆桂早已經顯現出了它們的清正堅貞,然而云月又怎能比得上他的高潔呢。
知道你習慣了漫無邊際地遨遊,揚帆划槳在春江中漂流。重重湖面上煙霧迷濛,葭菼一片翠綠,我也如飄搖的白鷗一樣自由自在。
賞析
這首詩是作者寫給夏仲寅的,描繪了他們之間的交往和對夏仲寅的讚美。詩中通過對夏仲寅的形象、行蹤以及他們之間的交往場景的描寫,展現了夏仲寅的才華、個性和作者對他的深厚情誼。
詩的開頭描繪了夏仲寅的清望和疏放的個性,爲後文的敘述奠定了基調。接着回憶了往年在珠林灣相聚的歡樂時光,明月、美酒、歌聲,構成了一幅美好的畫面。隨後描述了分別後的情景,以及今年五月的重逢和再次分別,表達了對相聚時光短暫的遺憾和對友情的珍視。詩中還用鬆桂的清貞和雲月的高潔來襯托夏仲寅的品質,最後表達了對夏仲寅自由自在生活的理解和祝福。
整首詩語言優美,意境清新,情感真摯,通過對往事的回憶和對現實的描寫,生動地展現了詩人與友人之間的深厚情誼和對人生的感悟。

劉崧
劉崧的其他作品
相关推荐
- 《 夏中崔中丞宅見海紅搖落一花獨開 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 歲戊子五月將赴閩憲徵擢翰林待制兼國史院編修官九月驛至京師送季長弟之任山南宣慰照磨二首 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 丁未仲夏季弟海陵官舍家大人賞月作詩和韻 》 —— [ 宋 ] 孫應求
- 《 是年五月扈從上京宮學紀事絕句二十首 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 酬夢得以予五月長齋延僧徒絕賓友見戲十韻 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 中夏偶成 》 —— [ 宋 ] 韋驤
- 《 戊辰五月湘鄉師自江巡海回謁見後讀所贈吳君南屏詩因次原韻 》 —— [ 清 ] 何栻
- 《 和堅伯梅六題一孤芳二山間三雪中四水邊五月下六雨後每題二絕禁犯本題及風花雪月天粉玉香山水字十二絕 其十 》 —— [ 宋 ] 胡寅