所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五看:指多次觀察或思考。
- 江濆:江邊。
- 曛:日落時的餘光,這裏指日暮時分。
- 慈悲:佛教中的慈悲心,指對衆生的同情和愛護。
- 隨物念:隨着事物的變化,而產生的念頭或情感。
- 蹤跡:行蹤,指在人世間的活動和影響。
- 入夜:天黑以後。
- 鐘聲:寺廟中的鐘聲。
- 白蓮:佛教中常用來比喻清淨無染的心。
- 心自得:內心感到滿足和自在。
- 浮雲:比喻不重要或短暫的事物。
翻譯
多次觀察春天將盡在這江邊,花兒自顧自地飄落,太陽也漸漸西沉。 空有慈悲之心隨着事物的變化,卻已無蹤跡留在人羣之中。 秋日的陽光在檐前迎接,夜幕降臨,竹林外傳來寺廟的鐘聲。 笑着指向白蓮,內心感到滿足,世間的煩惱不過是過眼雲煙。
賞析
這首詩描繪了詩人對自然和人生的深刻感悟。詩中,「五看春盡此江濆」一句,既表達了詩人對春天逝去的感慨,也暗示了人生的無常。詩人在觀察自然的同時,也在反思自己的生活狀態,表達了一種超脫世俗、追求內心清淨的境界。最後兩句「笑指白蓮心自得,世間煩惱是浮雲」更是將這種境界推向高潮,展現了詩人對世間煩惱的超然態度和對內心自在的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻理解和超脫的人生態度。