(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冢 (zhǒng):墳墓。
- 悠哉:形容心情悠閒自在。
- 懷抱:胸懷,心情。
- 慄 (lì):栗子,一種堅果。
- 棗 (zǎo):棗子,一種水果。
翻譯
站在高低錯落的古時墳墓上,上面還有牛羊走過的痕跡。 獨自站在最高處,心情悠閒自在。 回頭望向村莊,只見荒蕪的田野和雜草。 村裏的人不愛種花,多栽種栗子和棗子。 自從來到這個村子居住,就不覺得這裏的風景有多好。 花兒稀少,鶯鳥也少,每年春天都在不知不覺中老去。
賞析
這首詩描繪了詩人站在古墳之上,眺望村莊的景象。通過對比古墳與荒田,詩人表達了對鄉村生活單調乏味的感慨。詩中「獨立最高頭,悠哉此懷抱」展現了詩人的超然與自得,而「花少鶯亦稀,年年春暗老」則透露出對時光流逝的無奈和對自然美的懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對鄉村生活的深刻觀察和獨特感受。