所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逸韻(yì yùn):高雅的風韻。
- 衰懷(shuāi huái):衰弱的情緒。
- 黃花:指菊花。
- 紅葉:秋天的楓葉。
- 居士:指在家修行的佛教徒,這裏指白居易自己。
- 葷腥(hūn xīng):指肉類食物。
- 仙郎:對皇甫郎中的美稱。
- 杯杓(bēi sháo):酒杯和酒勺,代指酒宴。
- 東籬:東邊的籬笆,代指隱居之地。
- 重陽:農曆九月九日,中國傳統節日,有登高賞菊的習俗。
- 齋(zhāi):齋戒,指佛教徒的禁食行爲。
翻譯
高尚的人吟詠着菊花的雅緻,而我這個病弱的人卻在秋天感到情緒低落。 菊花似乎在邀請我攜酒共賞,而滿階的紅葉卻增添了我的憂愁。 我這個居士已經斷絕了肉食,而你這位仙郎又爲誰擺設了酒宴? 感謝你記得我在東籬下的隱居生活,我打算放棄重陽節的一日齋戒。
賞析
這首作品是白居易對皇甫郎中關於菊花的回憶的迴應。詩中,白居易表達了自己對菊花的喜愛,同時也透露出自己因秋天的到來而感到的衰弱和憂愁。他通過對比菊花的助興與紅葉的添愁,展現了自己內心的複雜情感。最後,他對皇甫郎中的思念表示感激,並決定放棄重陽節的齋戒,以此表達對友情的珍視和對生活的態度。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了白居易深厚的文學功底和豐富的人生體驗。

白居易
白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。
► 2963篇诗文