贈鄒漸齋

· 尹耕
白雲沒西日,我當東南征。 念子在路途,執手久屏營。 娟娟閨中女,寶瑟理新聲。 揚眉爲誰妍,修辭薦精誠。 覆水不再顧,放麑難自明。 君其珍令德,努力須時平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 屏營:彷徨,徘徊不定的樣子。
  • 娟娟:形容女子姿態柔美。
  • 揚眉:形容女子表情生動,神采飛揚。
  • 覆水:比喻事情已成定局,無法改變。
  • 放麑:麑,音ní,小鹿。放麑,即放生小鹿,比喻放棄已有的東西。
  • 令德:美好的品德。

翻譯

白雲遮住了西邊的太陽,我即將東南行。 想到你在路途中,我們握手久久徘徊。 美麗的閨中女子,用寶瑟彈奏新曲。 她揚起眉毛,爲了誰而美麗,用言辭表達真誠。 一旦水潑出去就無法收回,放走小鹿也難以自證清白。 希望你珍惜美好的品德,努力等待時機的平穩。

賞析

這首詩描繪了離別時的深情與對未來的期許。通過「白雲沒西日」和「我當東南征」的對比,表達了詩人即將遠行的決心和對友人的不捨。詩中「念子在路途,執手久屏營」生動地描繪了離別時的情景,情感真摯。後文通過對女子彈瑟和揚眉的描寫,隱喻了對美好事物的追求和對真誠情感的珍視。最後,詩人以「覆水」和「放麑」爲喻,勸勉友人珍惜品德,等待時機,體現了對友人的深切關懷和美好祝願。

尹耕

明蔚州衛人,字子莘。嘉靖十一年進士。性嗜酒,好談兵。授知州,免官家居。痛恨邊臣玩忽,武備廢弛,作《塞語》十一篇,申明邊防虜勢之要害。嚴嵩見而才之。起知州,數月中遷兵部員外郎,出爲河間知府,大修武備。旋擢河南兵備僉事,被劾下獄,戍遼左。有《朔野集》。 ► 63篇诗文