所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 索居:孤獨地居住。
- 虛窗:空蕩的窗戶。
- 殘月:即將消失的月亮。
- 渺愁予:使我感到遙遠而深沉的憂愁。
- 五馬:古代太守的代稱,這裏指吳太原。
- 邊淮路:邊疆的淮河流域。
- 雙魚:指書信。
- 汾水:黃河的支流,流經山西。
- 朔塞:北方的邊塞。
- 穹廬:指蒙古包,這裏泛指邊疆的住所。
- 晉陽:古代地名,今太原市。
- 談兵地:討論軍事的地方。
- 保障疏:對邊防安全的疏忽。
翻譯
春天的氣息在城中孤獨地嘆息,空蕩的窗戶映着即將消失的月亮,使我感到遙遠而深沉的憂愁。 突然從邊疆的淮河流域傳來吳太原的書信,那是隔了一年才收到的消息。 汾水東流,連接着北方的邊塞,從關門北望,可以看到邊疆的住所。 晉陽也是一個討論軍事的地方,不要讓平時的邊防安全疏忽。
賞析
這首詩表達了作者在春天孤獨居住時的憂愁和對遠方友人的思念。詩中通過「草色春城」、「虛窗殘月」等意象,描繪了春天的孤寂和夜晚的淒涼。後半部分則通過「汾水東流」、「關門北望」等景象,展現了邊疆的遼闊和軍事的重要性,同時提醒人們不要忽視邊防安全。整首詩情感深沉,意境遼闊,既有個人的情感抒發,也有對國家邊疆安全的關切。
于慎行
明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。
► 1370篇诗文