(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齊東幕:指在齊東地區擔任幕僚。
- 塞上山:邊塞的山脈。
- 柴關:用柴木做成的門,指簡陋的住所。
- 生涯:生活,生計。
- 杖履:柺杖和鞋子,代指行走或旅行。
- 鬢毛斑:指頭髮斑白,表示年老。
翻譯
你結束了在齊東的幕僚工作,來到這裏尋找邊塞的山脈。春風吹拂着新的帽子,夜晚的雨落在舊日的柴門上。你的心事超出了彈琴飲酒之外,你的生活簡簡單單,依靠着柺杖和鞋子行走。寫詩歸來,歸去就好,不要感嘆頭髮已經斑白。
賞析
這首詩是明代詩人尹耕贈給李蘆溪的作品,表達了對友人歸隱生活的讚美和祝福。詩中通過「春風新早帽,夜雨舊柴關」描繪了李蘆溪簡樸而自在的生活狀態,同時「心事琴樽外,生涯杖履間」進一步體現了其超脫世俗、追求心靈自由的生活態度。最後兩句「賦歸歸即好,休嘆鬢毛斑」則是對友人歸隱選擇的肯定,鼓勵其不必爲年華老去而嘆息,體現了詩人對友人深厚情誼和對其人生選擇的理解與支持。