滿宮花

月沈沈,人悄悄,一炷後庭香嫋。風流帝子不歸來,滿地禁花慵掃。 離恨多,相見少,何處醉迷三島。漏清宮樹子規啼,愁鎖碧窗春曉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 月沈沈:月亮沉沉,形容夜色深沉。沈沈,同「沉沉」。
  • 一炷:一柱香,指點燃的香。
  • 後庭:宮廷的後院。
  • 香嫋:香菸繚繞的樣子。
  • 帝子:指帝王的兒子,這裏可能指某位王子或皇帝。
  • 禁花:宮中的花,禁指皇宮。
  • 慵掃:懶得打掃。
  • 離恨:離別的怨恨。
  • 三島:傳說中的仙境,這裏指遙遠的地方。
  • 漏清:漏聲清晰,指夜深人靜時漏刻的聲音。
  • 宮樹:宮中的樹木。
  • 子規:即杜鵑鳥,其啼聲悲切。
  • 碧窗:綠色的窗戶,常用來形容春天的景色。

翻譯

月亮沉沉地掛在夜空,四周靜悄悄的,只有後庭中一柱香菸嫋嫋升起。那位風流的帝子還未歸來,宮中的花兒無人打理,滿地都是,我也懶得去掃。

離別的怨恨如此之多,相見的時光卻如此之少,不知他在何處醉心於那遙遠的仙境。夜深人靜,宮中的樹上傳來子規的悲啼,春日的清晨,碧窗之內,愁緒如鎖。

賞析

這首作品描繪了一個宮廷夜晚的孤寂景象,通過「月沈沈」、「人悄悄」等詞句,營造出一種靜謐而淒涼的氛圍。詩中「風流帝子不歸來」一句,透露出對某位王子的思念與等待,而「滿地禁花慵掃」則進一步以宮中荒涼的景象,映襯出主人公內心的孤寂與無奈。後半部分通過對離恨與相見的對比,以及子規啼聲的描寫,加深了春夜的哀愁與期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了深宮女子對遠方情人的無盡思念與憂愁。

尹鶚

五代時成都人。仕前蜀。工詩詞,與賓貢、李珣友善。珣本波斯族,鶚性滑稽,常作詩嘲之。累官至翰林校書。 ► 18篇诗文