所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 搖漾(yáng yàng):輕輕搖動,盪漾。
- 越江:指長江。
- 相將:一起,共同。
- 白蘋(bái pín):一種水生植物,又稱白萍。
- 出浦:離開水邊。
翻譯
在長江的春波中輕輕搖曳,我們一同觀賞着水面的白蘋。 歸途不覺已是深夜,離開水邊時,月光伴隨着我們的身影。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了春江之景,通過「搖漾越江春」傳達出江水的輕柔與春天的生機。詩中「相將看白蘋」展現了與友人共賞自然之美的愉悅。後兩句「歸時不覺夜,出浦月隨人」則巧妙地表達了時間的流逝與月光的陪伴,營造出一種寧靜而溫馨的氛圍,使讀者彷彿身臨其境,感受到那份與自然和諧共處的寧靜與美好。
王维
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
► 63篇诗文