攤破浣溪沙偶興

爲訊南朝燕子飛,人間何處有烏衣。不是舊家庭院,也爭歸。 低啄絮泥防易落,不知疏柳墜殘暉。還與一雙蝙蝠,傍檐飛。
拼音

所属合集

#攤破浣溪沙
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 攤破浣溪沙:詞牌名,又稱《添字浣溪沙》。此調將《浣溪沙》前後闋的結尾,七字句破爲十字,成爲七字一句、三字一句,故名「攤破浣溪沙」。
  • 偶興:偶然興起的感慨或詩意。
  • 南朝燕子:指南朝時期的燕子,這裏可能暗指歷史的變遷。
  • 烏衣:指烏衣巷,是南京的一條古巷,曾是東晉時期王、謝等貴族的聚居地。這裏借指舊時的繁華之地。
  • 舊家:指舊時的家族或宅院。
  • 絮泥:燕子用以築巢的泥土,常混有草莖、羽毛等。
  • 殘暉:夕陽的餘暉。
  • 蝙蝠:一種夜行性的哺乳動物,常在屋檐下或洞穴中棲息。

翻譯

請問南朝的燕子,你飛往何處?在這世間,哪裏還有昔日的烏衣巷?即便不是舊時的庭院,你也願意歸來。 低頭啄取築巢的絮泥,小心防止它們輕易脫落,卻未曾留意那稀疏的柳枝上,夕陽的餘暉正在緩緩消逝。 你歸來時,還伴隨着一雙蝙蝠,它們在屋檐旁自由飛翔。

賞析

這首作品通過燕子和蝙蝠的意象,表達了作者對歷史變遷和時光流逝的感慨。詩中「南朝燕子」和「烏衣」暗指了歷史的滄桑,而「不是舊家庭院,也爭歸」則透露出一種對過往的懷念與對現實的無奈。後兩句通過對燕子築巢和夕陽殘暉的描寫,進一步以景抒情,展現了時光的無情和生命的脆弱。整首詞語言簡練,意境深遠,情感細膩,表達了對逝去時光的無限追憶和對現實世界的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文