和方虛谷上南行十二首

· 陳櫟
我未讀公詩,久矣知葉有。 地非產此人,人知此地否? 當與君子鄉,俱傳千載後。 風饕閟春陽,高節且堅守。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 風饕(tāo):形容風勢猛烈。
  • (bì):關閉,封閉。
  • 春陽:春天的陽光。
  • 高節:高尚的節操。
  • 堅守:堅定地守護。

翻譯

我雖然還未讀過你的詩,但久已知道你的才華。 這片土地並非因你而聞名,人們是否知道這片土地呢? 你應當被視爲君子的典範,一同流傳千年之後。 儘管風勢猛烈,春天的陽光被封閉,你的高尚節操依然堅定地守護着。

賞析

這首作品表達了對某位未曾讀過其詩作的詩人的敬仰之情,以及對其高尚品質的讚揚。詩中,「我未讀公詩,久矣知葉有」一句,既表達了對詩人才華的認可,也暗示了詩人名聲在外。後文通過對「君子鄉」和「高節堅守」的讚美,進一步強調了詩人品德的高尚和堅定。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對詩人及其作品的崇高敬意。

陳櫟

元徽州休寧人,字壽翁。學宗朱熹。宋亡,隱居著書。仁宗延祐初,鄉試中選,不赴禮部試,教授於家。性孝友,剛正,動中禮法,與人交,不以勢合,不以利遷。善誘學者,諄諄不倦。所居堂名定宇,學者稱定宇先生,晚稱東阜老人。有《尚書集傳纂疏》、《歷代通略》、《勤有堂隨錄》和《定宇集》。 ► 36篇诗文