集峭篇 · 四九

古之人如陳玉石於市肆,瑕瑜不掩。今之人,如貨古玩於時賈,真僞難知。
拼音

所属合集

#小窗幽記

譯文

古代的人,就好像陳列在市場店鋪之中的玉石,無論過失或美德都不加以掩飾。現代的人,就好像向商人買的古玩,是真是假很難知道。

賞析

古人之心很質直,是好是壞都不加以掩飾,就像玉器一樣,是瑕是瑜都十分明白。現代人的心思十分靈巧,懂得虛僞掩飾,因此,往往令人難以分辨真僞,也許要經過很長的時間,才能發現對方的真面目。 現代人戴着重重面具與人交往,有時連自己都弄不清哪個纔是真實的自己。就以飲酒來說,古人飲酒是把臂言歡,坦誠相見;現代人飲酒卻充滿了目的,恨不得把對方灌醉,好籤一張有利的合同。現代活得好像戲子一樣,在人生舞臺上,每個人都十分的寂寞。
陳繼儒

陳繼儒

明松江府華亭人,字仲醇,號眉公,又號糜公。諸生。志尚高雅,博學多通,少與同郡董其昌、王衡齊名。年二十九,取儒衣冠焚棄之,隱居小崑山,後居東佘山,杜門著述。工詩善文,短翰小詞,皆極風致。書法蘇、米,兼能繪事。董其昌久居詞館,書畫妙天下,推眉公不去口。眉公又刺取瑣言僻事,編次成書,遠近爭相購寫,於是名動寰宇。屢奉詔徵用,皆以疾辭。卒於家。有《眉公全集》。 ► 285篇诗文