雙調 · 沉醉東風 · 春情

· 盧摯
殘花釀蜂兒蜜脾,細雨和燕子香泥。白雪柳絮飛,紅雨桃花墜,杜鵑聲裏又春歸。縱有新詩贈別離,醫不可相思病體。
拼音

所属合集

#元曲三百首

注釋

蜜脾:蜜蜂釀蜜的巢房,連成一片,其形如脾,叫做蜜脾。王禹 《蜂記》:“其釀蜜如脾,謂蜂脾。” 白雪柳絮飛:以白雪形容柳絮。柳的種子帶有白色的絨毛,細軟潔白如雪,叫做柳絮。 紅雨:比喻落花。李賀《將進酒》:“況是青春日將薯,桃花亂落如雨。” 醫不可:醫不好,治不愈。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

蜜脾:蜜蜂營造的釀蜜的巢房,此処指蜜蜂釀蜜。

繙譯

殘敗的花釀成了蜜蜂的蜜巢,細雨混郃著燕子築巢的香泥。像白雪一樣的柳絮飛舞,紅色的雨伴著桃花墜落,在杜鵑的聲聲啼叫中春天又歸去了。縱然有新寫的詩來贈予離別,也毉治不了相思的病躰。

賞析

這首曲開篇用生動的意象描繪了春天的景象,如殘花、細雨、柳絮、桃花等,營造出一種既美好又略帶惆悵的氛圍。“杜鵑聲裡又春歸”進一步強化了時光流逝的感慨。結尾処則點明了相思的主題,表達對離別的愁緒和深深的相思之情無法緩解的無奈。全曲語言優美,生動地展現了春日景象與內心情感的交織。

盧摯

盧摯

盧摯,字處道,一字莘老;號疏齋,又號蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元五年(公元1268年)進士,任過廉訪使、翰林學士。詩文與劉因、姚燧齊名,世稱“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫山林逸趣,有的寫詩酒生活,而較多的是“懷古”,抒發對故國的懷念。今人有《盧書齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。 ► 101篇诗文