論語 · 鄉黨篇 · 第十五章

· 孔子
問人於他邦,再拜而送之。
拼音

所属合集

#論語

譯文

(孔子)託人向在其他諸侯國的朋友問候送禮,便向受託者拜兩次送行。 【另一譯法】 孔子託人給在外國的朋友問好送禮,便向受託者拜兩次,併爲他送行。

注釋

問:問候。古代人在問候時往往要致送禮物。 再拜而送之:在送別客人時,兩次拜別。

賞析

以上6章中,記載了孔子舉止言談的某些規矩或者習慣。他時時處處以正人君子的標準要求自己,使自己的言行儘量符合禮的規定。他認爲,“禮”是至高無上的,是神聖不可侵犯的,那麼,一投足、一舉手都必須依照禮的原則。這一方面是孔子個人修養的具體反映,一方面也是他向學生們傳授知識和仁德時所身體力行的。

孔子

孔子,名丘,字仲尼,東周時期魯國陬邑(今中國山東曲阜市南辛鎮)人,先祖爲宋國(今河南商丘)貴族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的創始人。孔子集華夏上古文化之大成,在世時已被譽爲“天縱之聖”、“天之木鐸”,是當時社會上的最博學者之一,被後世統治者尊爲孔聖人、至聖、至聖先師、萬世師表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想對中國和朝鮮半島、日本、越南等地區有深遠的影響。 ► 336篇诗文