論語 · 泰伯篇 · 第十四章

· 孔子
子曰:“不在其位,不謀其政。”
拼音

所属合集

#論語

譯文

孔子說:“不在那個職位上,就不考慮那職位上的事。”

注釋

本章與上章相發明。不在其位,不謀其位之政。然謀政,僅求所以明道之一端。貧賤富貴,隱顯出處,際遇有異,其當明道善道則一。不謀其政,豈無意於善道之謂?

賞析

“不在其位,不謀其政”涉及到儒家所謂的“名分”問題。不在其位而謀其政,則有僭越之嫌,就被人認爲是“違禮”之舉。“不在其位,不謀其政”也就是要“安分守己”。這在春秋末年爲維護社會穩定,抑制百姓“犯上作亂”起到過重要作用,但對後世則有一定的不良影響,尤其對民衆不關心政治,安分守禮的心態起到誘導作用。應當說,這是消極的。 反之,在其位,謀其政。 人或際遇有異,貧賤富貴相別,或隱或顯,然問之內心,衡量己身之所處,傳道行道之心不可懈怠也。

孔子

孔子,名丘,字仲尼,東周時期魯國陬邑(今中國山東曲阜市南辛鎮)人,先祖爲宋國(今河南商丘)貴族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的創始人。孔子集華夏上古文化之大成,在世時已被譽爲“天縱之聖”、“天之木鐸”,是當時社會上的最博學者之一,被後世統治者尊爲孔聖人、至聖、至聖先師、萬世師表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想對中國和朝鮮半島、日本、越南等地區有深遠的影響。 ► 336篇诗文