諸女帖

諸女無日,事懸心。阮新婦何日至?慰姊目下。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 諸女:諸位侄女。
  • 無日:沒有多少日子。
  • :這裏指諸位侄女的情況。
  • 懸心:掛念,擔心。
  • 阮新婦:指王獻之的弟媳,她姓阮。婦,這裏是對已婚女子的稱呼。(此處「婦」讀「fù」 )
  • 何日至:什麼時候到。
  • :使......得到安慰。
  • :姐姐,這裏指王獻之的姐姐。
  • 目下:眼前,當下。

翻譯

諸位侄女好些日子沒有消息了,她們的情況讓我很掛心。弟媳阮氏什麼時候能到呢?希望她的到來能讓姐姐我當下心裏得到些安慰。

賞析

這篇《諸女帖》是王獻之簡短的一封書信,文字簡潔,情感真摯。他表達了對諸位侄女的掛念之情,同時也期待弟媳阮新婦的到來能緩解姐姐的不安。短短數語,體現出王獻之對家人的關愛。語言樸實自然,卻蘊含着深厚的親情。

王獻之

王獻之

東晉琅邪臨沂人,字子敬。王羲之子。女爲安帝皇后。少有盛名。起家州主簿,遷吳興太守,謝安甚欽愛之,請爲長史。官至中書令,時稱“王大令”。工草隸,善丹青。幼學父書,次習於張芝,後改變古拙書風,自創新體,與父齊名,並稱“二王”。今存行書墨跡《鴨頭丸帖》等。 ► 39篇诗文

王獻之的其他作品