月令七十二候集解 · 白露
白露,八月節。秋屬金,金色白,陰氣漸重,露凝而白也。
鴻【淮南子作候】鴈來。鴻大鴈小,自北而來南也。不謂南鄉,非其居耳。詳見雨水節下。
元鳥歸。元鳥,解見前,此時自南而往北也。燕乃北方之鳥,故曰歸。
羣鳥養羞【淮南子作羣鳥翔】。三人以上爲衆,三獸以上爲羣;羣,衆也。《禮記注》曰:羞者,所羹之食;養羞者,藏之以備冬月之養也。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鴻:大雁。
- 元鳥:燕子。
- 羞:這裏指美食、佳餚。(「羞」讀作 xiū)
翻譯
白露,是八月的節氣。秋天屬金,金的顏色是白的,陰氣逐漸加重,露水凝結而呈現白色。大雁飛來。大雁體型大而雁體型小,它們從北方來到南方。不能說它們面向南方,那並不是它們適宜居住的地方。具體詳見雨水節氣那裏。燕子歸去。燕子,在前面已經解釋過,這時是從南方往北方飛去。燕子是北方的鳥,所以說歸。衆多鳥貯藏食物。三個人以上稱爲衆,三隻野獸以上稱爲羣;羣,就是衆多的意思。《禮記》註釋中說:羞,是所做的羹湯之類的食物;養羞,就是收藏起來以備冬天這個月份的供養。
賞析
這段關於白露節氣的描述準確而生動地呈現了這個時節的特點和相關自然現象。提到了陰氣漸重導致露水變白,大雁的遷徙以及燕子的迴歸,還有羣鳥爲過冬而儲備食物。用簡單的文字描繪出了一幅生動的自然界換季場景,讓人們能清晰感受到季節的變化和生物的適應行爲,表現出古人對自然細緻的觀察和對節氣變化規律的深刻理解。文字雖簡短,但所傳達的信息豐富,富有詩意和哲理。

吳澄
元撫州崇仁人,字幼清,晚字伯清。幼穎悟,既長,博通經傳。宋鹹淳間舉進士不第,還居草屋,學者稱草廬先生。元世祖遣程鉅夫求賢江南,起至京師,尋以母老辭歸。成宗大德末除江西儒學副提舉,以疾去。武宗即位,召爲國子監丞,升司業,遷翰林學士。泰定帝時爲經筵講官,修《英宗實錄》,命總其事。實錄成,復棄官歸。四方士負笈來學者,常不下千數百人。少暇,即著書。有《易纂言》、《儀禮逸經傳》、《禮記纂言》、《春秋纂言》、《吳文正集》等。
► 126篇诗文
吳澄的其他作品
相关推荐
- 《 月令七十二候集解 · 霜降 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 春分 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 立秋 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 處暑 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 大寒 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 穀雨 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 驚蟄 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 夏至 》 —— [ 元 ] 吳澄