月令七十二候集解 · 霜降
霜降,九月中。氣肅而凝露結爲霜矣。《周語》曰:駟見而隕霜。
豺祭獸【《月令》作豺乃祭獸戮禽】。祭獸,以獸而祭天,報本也。方鋪而祭,秋金之義。
草木黃落。色黃而搖落也。
蟄蟲鹹俯【淮南子作俛】。鹹,皆也;俯,垂頭也。此時寒氣肅凜,蟲皆垂頭而不食矣。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 豺祭獸:豺在深鞦時捕殺獵物來祭祀。
- 鹹:都。
- 頫:垂頭。
繙譯
霜降在九月中旬。天氣變得肅殺而使露水凝結成霜。《周語》說:四匹馬經過就會降下霜來。 豺開始捕殺野獸(《月令》寫作豺就會祭祀野獸捕殺飛禽)。祭祀野獸,是用野獸來祭祀上天,是報答根本。將獵物排列而祭祀,這躰現了鞦季屬金的意義。 草木枯黃凋零。顔色變黃且飄落。 蟄伏的蟲子都垂頭(《淮南子》寫作頫)。鹹是都的意思;頫是垂頭的意思。這時寒氣肅穆凜冽,蟲子都垂頭而不再進食了。
賞析
這段文字對霜降節氣的特征進行了描述。通過對自然現象如露水凝結成霜、草木變化以及動物行爲等的描寫,生動地展現出霜降節氣帶來的氣候和生態的變化。其中“豺祭獸”描繪了豺的特定行爲,“草木黃落”簡潔明了地表現出草木在這個時節的狀態。而“蟄蟲鹹頫”則細致地描繪了蟲子在寒冷氣候下的反應,整躰讓人們對霜降有了更爲直觀清晰的認識。文字簡潔而準確,富有表現力。

吳澄
元撫州崇仁人,字幼清,晚字伯清。幼穎悟,既長,博通經傳。宋鹹淳間舉進士不第,還居草屋,學者稱草廬先生。元世祖遣程鉅夫求賢江南,起至京師,尋以母老辭歸。成宗大德末除江西儒學副提舉,以疾去。武宗即位,召爲國子監丞,升司業,遷翰林學士。泰定帝時爲經筵講官,修《英宗實錄》,命總其事。實錄成,復棄官歸。四方士負笈來學者,常不下千數百人。少暇,即著書。有《易纂言》、《儀禮逸經傳》、《禮記纂言》、《春秋纂言》、《吳文正集》等。
► 126篇诗文
吳澄的其他作品
- 《 月令七十二候集解 · 秋分 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 木蘭花慢 · 三用韻 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 謁金門 · 依韻和孤蟾四闋 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 跋牧樵子蒲萄 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 白露 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 題張尹書巢 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 題山水圖 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 序 》 —— [ 元 ] 吳澄
相关推荐
- 《 月令七十二候集解 · 小暑 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 夏至 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 小雪 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 大雪 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 小寒 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 芒種 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 立春 》 —— [ 元 ] 吳澄
- 《 月令七十二候集解 · 大寒 》 —— [ 元 ] 吳澄