應天長

· 柳永
殘蟬漸絕。傍碧砌修梧,敗葉微脫。風露悽清,正是登高時節。東籬霜乍結。綻金蕊、嫩香堪折。聚宴處,落帽風流,未饒前哲。 把酒與君說。恁好景佳辰,怎忍虛設。休效牛山,空對江天凝咽。塵勞無暫歇。遇良會、剩偷歡悅。歌聲闋。杯興方濃,莫便中輟。
拼音

所属合集

#應天長
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧砌:青石臺階。砌,qì。
  • 東籬:語出陶淵明「採菊東籬下」,後多以「東籬」代指種菊之處。
  • 落帽風流:指晉代孟嘉在重陽節登高時帽子被風吹落而依然風度翩翩的典故。
  • :那麼,那樣。恁,nèn。
  • 牛山:齊景公登上牛山感到悲哀落淚。後以此比喻爲人生短暫而悲嘆。

翻譯

秋蟬的聲音漸漸絕滅。在那青石臺階旁高大的梧桐樹邊,敗落的樹葉微微脫離。風露悽清寒冷,正是適合登高的時節。東籬邊寒霜剛剛凝結。金黃色的花蕊綻放,鮮嫩的香氣可以採折。相聚宴飲之處,像孟嘉那樣落帽的風流韻事,也沒有超過前代的賢哲。

拿着酒與你訴說。像這樣美好的景緻和良辰,怎能忍心白白設置。不要效仿齊景公在牛山的悲哀,徒然對着江天暗自悲咽。塵世的勞碌沒有暫時停歇的時候。遇到好的聚會,就盡情偷享歡樂喜悅吧。歌聲停歇的時候。飲酒的興致正濃,不要就中途停止。

賞析

這首詞上闋描繪了秋日的景象,殘蟬漸絕、敗葉微脫、風露悽清,點明瞭是登高時節,也爲下闋的情感抒發奠定了基礎。下闋圍繞着與友人的相聚展開,既有對美好時光的珍惜,又有對人生勞碌、時光易逝的感慨,同時勸誡不要像古人那樣徒然悲嘆,而應珍惜當下的歡樂。全詞意境清幽,情感真摯,既有秋日的淒涼感,又有對人生的思考和對歡樂的追求,將景象與情感融合得較爲自然。

柳永

柳永

柳永,北宋著名詞人,婉約派最具代表性的人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,對宋詞的發展有重大影響。 ► 227篇诗文

柳永的其他作品