應天長

· 韋莊
綠槐陰裏黃鶯語,深院無人春晝午。畫簾垂,金鳳舞,寂寞繡屏香一炷。 碧天雲,無定處。空有夢魂來去,夜夜綠窗風雨,斷腸君信否。
拼音

所属合集

#應天長

注釋

春晝午:春季白天正午的時候。 金鳳舞:指畫簾上繪的金鳳凰,經風吹動,宛如起舞。 香一炷:指一支點燃着的香。炷(zhù住):量詞。 碧天雲:這裏用以比喻所懷念的人。 空有句:人未歸來,只在夢境中見看來去,所以用“空有”二字。“來去”,意偏重在“來”字。 綠窗:華麗的窗戶。唐馮贄《南部煙花記》:“隋文帝爲蔡容華作瀟湘綠綺窗、上飾黃金芙蓉花,琉璃網戶,文杏爲樑,雕刻飛走,動值千金。” 信:相信,這裏有君能否理解和體貼我的意思。

《應天長·綠槐陰裏黃鶯語》是唐末五代詞人韋莊的閨情詞作,出自於《全唐詩》。此詞上片二十七字,下片二十三字,抒寫一個女子對行人的思念之情。

賞析

這首詞寫女子懷人,屬於花間詞常見的內容。 上片全是寫景。“綠槐”二句是室外之景,境界寧靜;“畫簾”三句是室內之景,境界幽絕。這些看似客觀描寫,而卻是女主人公的感受,於寧靜、幽絕之中可見女子的狐獨。 下片以夜色表達女子的相思。“碧天雲”既是所見的夜色,又暗指她所懷的漂流在外的人。“夜夜”句用風雨搖窗,深夜夢醒的典型環境,表達她對遠人的深沉眷戀。末句是哀切的呼喚。葉嘉瑩在《嘉陵論詞叢稿》中評道:“懇摯深厚,真乃直入人心,無所抗拒,且不僅直入人心,更且盤旋鬱結,久久而不能去。” 花間派詞人很注意意象的選取。“綠槐陰裏黃鶯語”,黃鶯兒在綠槐陰裏啼囀,這是很美的句子。“槐”通“懷”,通常與懷人有關。例如杜荀鶴“客路客路何悠悠,蟬聲向背槐花愁”。更何況,槐花香氣四溢,其細碎又能引人細微之思。黃鶯兒在思婦詩詞中也多次出現,例如:“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。”一是黃鶯兒形象美麗,叫聲清脆嬌嫩,最能體現春之特徵,也與女子形象相暗示呼應。 黃鶯語是寫聲音,“深院無人春晝午”則是寫靜謐。但靜並非無人,畫簾低垂,簾上的金鳳凰在隨風舞蹈,繡屏寂寞,一炷幽香默默燃燒。閨中的寂寞與思念無處不在,而這寂寞又染着些香豔,越發惹人憐惜。 “碧天雲,無定處,空有夢魂來去”三句是女主人公在傾訴衷腸:所思念的遊子就像那碧天中的雲彩一樣行蹤不定,只能在夢裏往來相見。“夜夜綠窗風雨,斷腸君信否?”“君信否”,就是“君知否”。結尾兩句意爲:夜夜在綠窗下聽那些風風雨雨,肝腸寸斷,君可曾知曉?獨居孤處的女主人公在極端的苦悶中無法可想,只能對着遠方如此傾訴。這樣,她對行人的深厚情意以及思而不見的抑鬱心情,就充分地表現出來。
韋莊

韋莊

韋莊,字端己,京兆杜陵(今陝西省西安市)人。晚唐政治家,詩人。廣明元年(880年)韋莊在長安應舉,黃巢攻佔長安以後,與弟妹失散,浪跡天涯。中和三年(883年)三月,在洛陽寫有長篇歌行《秦婦吟》。昭宗乾寧元年(894年)進士,曾任校書郎、左補闕等職。乾寧四年(897年),李詢爲兩川宣諭和協使,聘用他爲判官。在四川時爲王建掌書記,蜀開國制度皆莊所定,官至吏部尚書,同平章事,武成三年(910年)八月,卒於成都花林坊。葬白沙之陽。諡文靖。 ► 381篇诗文