所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 季秋:秋季的最後一個月,即農曆九月。
- 蘇五弟:指蘇纓,是杜甫的友人,排行第五。
- 纓:系在脖子上的帽帶,這裏指代蘇纓。
- 江樓:建在江邊的樓閣。
- 崔十三評事:崔姓友人,排行十三,官職爲評事。
- 韋少府:韋姓友人,官職爲少府,負責管理皇宮的日常事務。
- 峽險:指長江三峽的險峻。
- 江驚急:形容江水湍急,聲勢驚人。
- 樓高月迥明:樓閣高聳,月亮顯得格外明亮。
- 今夕會:今晚的聚會。
- 萬里故鄉情:思念遠在萬里之外的故鄉。
- 星落黃姑渚:星星落在黃姑渚,黃姑渚是地名,可能指某個水邊的地點。
- 秋辭白帝城:秋天離開白帝城,白帝城位於今重慶市奉節縣,是古代著名的軍事要塞。
- 老人因酒病:老人因爲飲酒過多而生病。
- 堅坐看君傾:堅定地坐着看你們飲酒。
翻譯
在險峻的三峽邊,江水湍急,聲勢驚人,高聳的樓閣上,月亮顯得格外明亮。今晚我們在這裏聚會,心中卻思念着萬里之外的故鄉。星星落在黃姑渚,秋天我們離開了白帝城。我這個老人因爲飲酒過多而生病,只能堅定地坐着看你們飲酒。
賞析
這首詩描繪了杜甫與友人在江樓夜宴的情景,通過「峽險江驚急,樓高月迥明」的對比,展現了自然景觀的壯麗與人文建築的雅緻。詩中「一時今夕會,萬里故鄉情」表達了詩人對故鄉的深深思念,而「老人因酒病,堅坐看君傾」則透露出詩人因年老體衰而無法盡情享受宴會的無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了杜甫晚年對故鄉的眷戀和對友情的珍視。

杜甫
杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
► 1425篇诗文
杜甫的其他作品
相关推荐
- 《 甲辰九月感懷 》 —— [ 明 ] 張煌言
- 《 晚秋 其三 》 —— [ 唐 ] 無名氏
- 《 至正乙未秋九月憲司潘郎以巡歷來吉省掾馬郎以徵糴過贛於其歸各賦贈一首 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 秋杪同張司馬至茂嶼莊 》 —— [ 明 ] 錢達
- 《 癸巳九月與喬生先生夜話見其壁間畫像乃十年前樑生所寫撫今追昔有少壯之殊爰賦二詩以贈因書其上 》 —— [ 明 ] 薛始亨
- 《 餘羈秣陵乞休累疏而格於新令鬱郁之懷伏枕增劇遂效杜子美同谷體爲秣陵七歌時丙戌九月既望也 》 —— [ 明 ] 豐坊
- 《 庚午季秋六十有一歲生日作 》 —— [ 明 ] 屈大均
- 《 暮秋感懷三首 》 —— [ 明 ] 吳國倫