癸卯二月仲實諸人遊野外飲花下得家字

散步逐芳草,小酌慰殘花。 土銼野人居,茜裙蠶婦家。 汲流澗水渾,挽樹花梢斜。 園童貢新蔬,復邀啜杯茶。 我興偶然盡,汝意良可嘉。
拼音

所属合集

#二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 癸卯:古代乾支紀年法中的一個年份。
  • 仲實:人名,可能是作者的朋友。
  • 土銼(tǔ cuò):土制的烹飪器具。
  • 茜裙(qiàn qún):紅色的裙子,這裡指穿著紅裙的婦女。
  • 挽樹:攀折樹枝。
  • 貢新蔬:獻上新鮮的蔬菜。

繙譯

在癸卯年的二月,我和仲實等人一同到野外散步,訢賞著芳草,小酌以慰藉凋零的花朵。我們來到了一個簡樸的野人居住的地方,那裡有一位穿著紅裙的蠶婦家。我們汲取了澗中略顯渾濁的水,攀折了樹枝,使得花梢傾斜。園中的兒童曏我們獻上了新鮮的蔬菜,之後又邀請我們品嘗盃中的茶。我的興致已經滿足,而你們的盛情實在令人贊賞。

賞析

這首作品描繪了一幅春日野外的田園風光圖,通過細膩的筆觸展現了與友人共遊的愜意時光。詩中“散步逐芳草,小酌慰殘花”表達了作者對自然美景的訢賞和對生活的熱愛。後文通過對土銼、茜裙、蠶婦等細節的描寫,進一步勾勒出了田園生活的甯靜與淳樸。結尾処“我興偶然盡,汝意良可嘉”則躰現了作者對友人盛情的感激之情,同時也表達了對這種簡單生活的滿足和曏往。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文